Version française: cliquer sur l'image:.. | Back to the index:.. |
PAGE INDEX:
|
The software that I use
Tel: (33) 04 67 20 40 40 Fax: (33) 04 67 20 40 20
Official site: HEREDIS
developper's e-mail:bsd@mnet.fr
My flash-lists:
They contain about 450 surnames. You can access by "departement" (french county)
You can also see my entire
flash-list, which in addition to the above departements, contains some
(rare) surnames coming from departement numbers: 31, 48, 69, 75, 78, 83,
85, 86, 971, and from the foreign countries of: Morocco, Algeria, Tunisia,
Lebannon and USA.
If you are interested in one of these surnames, you can download here my complete GEDCOM file.
At last, if you're coming from the Drôme departement,
especially from the little town of ETOILE, you can download here a small
database in txt format (12 Kb) : etoile.zip, which
contains 550 Civil-Status acts, resulting in systematic statement of parish
registers from 1646 to 1792 for the surnames POINT and ROUX.
My HTML file
You can find on my "secondary file": My whole html file, in which, after consulting the index, you'll can view as you'd like , without needing to download anything.
During the XVIIth and XVIIIth century, many of the french people left their country to settle in New France. They remained there, and their descendants are now the Quebequians. The genealogical research of our Quebequians friends are more advanced than ours. They have transcribed and edited most sections of their Civil-Status registers. They have even made dictionaries with them : in those the famous JETTE or the NOF (Nos Origines françaises = Our French origins) . Many Canadian's now know the name of their ancestors who came from france, and sometimes even the name of the ship which transported them. On the page of our friend Denis BEAUREGARD, the "pope" of the french speaking overseas genealogy, I've downloaded a nominative list (260 pages in WORD format...) of all the (known) french people arrived in Quebec before 1825. That represents almost 13000 names. If you're interested in downloading the whole list, you can find it on Denis' site: http://www.cam.org/~beaur/gen/qcimmi-f.html.
You may consult directly the names of the emigrants
coming from the departements that I'm personally interested in. Click in
the box below:
It's possible to search directly from Internet. You may connect to this site:
The Postcodes of the french towns
You can also search directly for a place and have the answer immediately returned.
You may even begin your search directly from here:
This page will allow you to know the postcodes of almost 40000 french communes. (cities). You can search the database giving a name of town or a whole postcode, but may also use an expression with substitution characters:
Instances :
Finally, if you don't find what you are looking for,
you can ask me to search in:
The Dictionnaire des communes
(The "communes dictionary)
About the departement called AIN, I recommend to consult Guy MIETTAUX, whom topographic dictionnary of the AIN departement (1873) is probably more complete.Guy.Miettaux@hol.fr
The numbers of the french
"departements" (=counties):
The french "departements" (counties) are sorted in
alphabetic order and each one has a number. The French people know these
numbers very well, and if they don't know, they can find easily around
them.
For foreigners it is probably much more difficult...
For them, you'll find below a fast correspondence
table of the names and the numbers of the french departements, sorted in
alphabetic order.
You'll need this number to search in the next heading
(pictures of your ancestors village)
Pictures of your ancestors village:
When you'll have identified the village of your ancestors, you can see appear on your computer, thanks to Mediasys's magic, one (or some) picture(s) of this village as it was at the beginning of the century.
The idea is appealing: with successive "zooms", you'll
draw a more and more narrow zone which will take you to the area you're
interested in . Theoretically, the better definition allows you to zoom
down to the streets of a town. Of course that's true only for the larger
ones.But what I did test seems to be quite complete even for the villages.
It seems that you can find all the french "communes". One of the drawbacks
is that it it is a very busy site and could leave you waiting quite some
time for the results of your query. However, if you have enough time to
spare it's interesting to try it.
UTILITIES
Often when we do genealogy, we find unknown measures (area, capacity, money, etc...), either because they are ancient or disappeared, or they are from another measurement system (british one for europeans, decimal one for american people). There are some fast conversion software utilities, often in shareware, cheap and extremely useful in the daily life of a genealogist. You can download two of them below:
Conversions V4.0: (64 Kb in zip format). It can convert almost 200 ancient measures in contemporary ones. It can convert too the ancient Francs into today's (until 1901). This is the shareware version, it is incomplete . You must register to benefit of all its accommodations.
Robconv : (86 Kb in zip format).
With this utility, you can translate anglo-saxon measures into metric decimal
ones and vice versa.
Calendars:
Calendar conversions: an "on-line" conversion site. You can convert any date in gregorian calendar , julian one, french republican one or jewish one. You can even identify any day of the week with its date... Since 25th November 4714 BC!!!
Brumaire:
a little shareware program to download on Christian DAUMOINX's home page.
You can convert the FRENCH REPUBLICAN CALENDAR with this program.
That would be wonderful if all the genealogists where teaming together...
The GeneaBankproject
Special Thanks to Laura COOK who did correct this english translation...
You may of course write me ...Especially if you don't agree
with what I've written...
ramona.philippe@wanadoo.fr
©Philippe RAMONA, Last update 17/10/1999